Contents
Effective communication is one of the most important skills for nurses. In healthcare settings, the ability to exchange information clearly and compassionately can influence patient outcomes, safety, and trust. For international nurses, or those working in multicultural hospitals, English is often the common language used to interact with patients, families, and other medical professionals.
This article explores how nurses communicate with patients in English, the strategies they use, common phrases, and cultural considerations. It is written with nursing students, healthcare workers, and English learners in mind.
Nursing is not only about performing clinical tasks. A nurse is often the first person patients meet when entering a hospital, and the one who spends the most time with them during treatment. Poor communication may result in misunderstandings, anxiety, or even medical errors.
Key reasons communication is essential:
Patient safety – Ensuring correct understanding of symptoms, medication, and instructions.
Emotional support – Patients feel cared for when nurses listen attentively.
Trust building – Clear, honest communication strengthens the patient–nurse relationship.
Efficiency – Reduces repeated explanations and prevents misinterpretations.
Medical terminology can be complex. Nurses should translate jargon into plain English. For example, instead of saying “hypertension,” say “high blood pressure.” Instead of “analgesic,” say “pain medicine.”
Nurses show respect by listening without interrupting, nodding, and repeating key details to confirm understanding. Example:
Patient: “I feel dizzy after taking this pill.”
Nurse: “You feel dizzy after the medication, correct?”
Body language, facial expressions, and gestures are powerful. Smiling, maintaining eye contact (when culturally appropriate), and using a calm tone make patients feel secure.
Simple English phrases such as:
“I understand this is difficult for you.”
“We will take good care of you.”
help reduce fear and stress.
Here are examples of everyday expressions nurses use in different situations:
“Good morning, my name is Anna, and I’ll be your nurse today.”
“How are you feeling right now?”
“Where exactly does it hurt?”
“Can you describe the pain? Is it sharp, dull, or burning?”
“On a scale from 1 to 10, how bad is the pain?”
“Please take a deep breath.”
“I need to check your blood pressure. Please roll up your sleeve.”
“Don’t eat or drink anything after midnight before the test.”
“You are doing very well.”
“It will be over in a few minutes.”
“Let me know if you feel uncomfortable.”
“I am going to insert an IV line to give you fluids.”
“This medicine may make you sleepy.”
“We will monitor your blood sugar every two hours.”
Many hospitals serve patients who are not fluent in English. Nurses can adapt their communication in several ways:
Use simple words: Instead of “urinate,” say “pee” or “go to the bathroom.”
Speak slowly and clearly: Avoid speaking louder; volume does not improve comprehension.
Use visual aids: Pointing to body parts, using charts, or showing medication labels.
Check understanding: Ask the patient to repeat instructions instead of just saying “yes.”
Work with interpreters: When available, nurses use professional interpreters for accuracy.
Culture influences how patients respond to healthcare. For example:
In some cultures, direct eye contact may be seen as disrespectful.
Certain patients may avoid openly discussing pain.
Family members might be the decision-makers rather than the patient.
Nurses using English as a bridge language should remain respectful and avoid assumptions. Simple courtesy phrases such as “please,” “thank you,” and “sir/ma’am” show respect across cultures.
Medical Jargon vs. Layman’s Terms – Finding the right balance between accuracy and patient understanding.
Time Pressure – Nurses often manage many patients, leaving little time for lengthy explanations.
Emotional Situations – Communicating bad news requires both compassion and clarity.
Accents and Dialects – Nurses and patients may both use different English accents, leading to confusion.
Role-playing and Simulation: Practicing dialogues with classmates or colleagues.
Listening Practice: Watching medical dramas, listening to health podcasts in English.
Phrase Lists: Memorizing common instructions used in wards and clinics.
Feedback: Asking supervisors or peers for comments on communication style.
Continuous Learning: Taking medical English courses or workshops.
Nurse: “Good afternoon, Mr. Smith. How are you feeling today?”
Patient: “I still have some chest pain.”
Nurse: “Can you show me where the pain is?”
Patient: “Here, on the left side.”
Nurse: “Is the pain constant, or does it come and go?”
Patient: “It comes and goes.”
Nurse: “On a scale of 1 to 10, how strong is it right now?”
Patient: “About a 6.”
Nurse: “Thank you for telling me. I will inform the doctor and check your blood pressure now.”
This type of structured, calm, and clear communication ensures accuracy and builds patient confidence.
Nurses are at the heart of patient care, and communication in English is one of their most powerful tools. Through clarity, empathy, and respect, nurses can provide both medical support and emotional comfort. Whether in daily greetings, symptom checks, or procedure explanations, the words and tone nurses use influence not only the patient’s understanding but also their healing process.
By practicing common phrases, learning to simplify complex terms, and staying culturally sensitive, nurses can become more effective communicators in English and contribute to better healthcare outcomes worldwide.
Nurse–patient communication is the exchange of information, emotions, and decisions between nurses and patients. It matters because clear communication improves safety (fewer errors), boosts patient satisfaction, reduces anxiety, and supports shared decision-making. In English-speaking settings, many clinical processes—from admission to discharge—depend on the nurse’s ability to explain in plain English, confirm understanding, and document accurately.
Translate technical terms into everyday words and add short explanations. For example, say “high blood pressure” instead of “hypertension,” “heart doctor” instead of “cardiologist,” and “pain medicine” instead of “analgesic.” Use short sentences, one idea per sentence, and avoid acronyms unless you define them (“NPO means ‘nothing by mouth,’ so no food or drinks”).
Useful starters include: “Good morning, I’m [Name], your nurse today.” “How are you feeling right now?” “Is there anything you need before we begin?” Add empathy and respect: “I know this can be stressful. I’ll explain each step.” Use the patient’s preferred name and pronouns when known.
Combine open and focused questions. Examples: “Where exactly does it hurt?” “When did it start?” “What makes it better or worse?” “Can you describe the pain—sharp, dull, burning, cramping?” Include a numeric scale: “On a scale from 0 to 10, how strong is the pain?” Reflect back to confirm: “So the pain started last night and is a 6 out of 10—did I get that right?”
Use step-by-step, chronological language and verify understanding. For example: “I’ll check your temperature, then your blood pressure. After that, we’ll draw blood. It will take about five minutes.” For at-home instructions, give actions, timing, and purpose: “Take one tablet every 8 hours to reduce pain and fever.” Encourage teach-back: “Could you tell me how you’ll take the tablets?”
Describe purpose, process, sensations, and risks in everyday terms: “We’re going to place a small tube in your vein to give fluids and medicine. You may feel a pinch for a few seconds.” Separate must-know risks from rare ones, and check comprehension: “Do you have any questions before we begin?” When consent is required, ensure the patient understands and has time to decide.
Try: “You are safe here.” “We’ll go at your pace.” “Tell me if anything feels uncomfortable.” “I’m here with you; let’s breathe together.” Normalize feelings: “It’s completely understandable to feel worried. I’ll explain what to expect.” Offer choices when possible: “Would you prefer to sit up or lie down while we do this?”
Speak slowly, use simple words, and pause often. Replace idioms (“hang in there”) with literal language (“please wait and keep calm”). Use visuals (charts, body diagrams) and gestures appropriately. Prefer professional interpreters over family members, especially for consent and complex information. Confirm understanding with teach-back: “Can you show me how you will use the inhaler?”
Address the patient directly (“How are you feeling today?”) and pause frequently. Use short, complete sentences and avoid jargon. Before starting, brief the interpreter on goals and sensitive topics. Afterward, debrief quickly to catch any cultural nuances or potential misunderstandings. Document that an interpreter was used and note the language.
Cultures vary in eye contact, personal space, decision-making, and expressions of pain. Ask, don’t assume: “Are there any cultural or religious practices we should consider in your care?” Offer family involvement if appropriate, and check preferences for privacy, touch, and modesty. Respectful language (please, thank you, sir/ma’am) goes a long way.
Use calm tone and short statements. Validate: “I can see you’re in a lot of pain.” Prioritize immediate relief actions and explain what you’re doing: “I’m giving the prescribed pain medicine now; it should start working in about 15 minutes.” Reassess and document using the same scale to track changes.
Follow a structured tool (e.g., SBAR) in clear English: Situation (why the patient is here), Background (key history), Assessment (current status, vital signs, concerns), Recommendation (what the next team should do). Avoid assumptions, state facts, and read back critical values or orders to prevent errors.
Write objectively and chronologically. Include who, what, when, where, and patient response. Replace vague words with specifics (“patient ambulated 10 meters with standby assist; reported dizziness 3/10”). Use approved abbreviations only and avoid slang. If you educate the patient, record topic, method (verbal, demonstration), and understanding (teach-back result).
Stay professional and empathetic. Name the issue and set limits: “I want to help, and I need us to speak respectfully so I can focus on your care.” For refusals: “Can you tell me your main concern? Let’s see if we can adjust the plan.” For delivering bad news as part of a team, use simple, honest language, allow silence, and offer next steps and support resources.
Use low-stakes simulation, role-play common scenarios, and record yourself to analyze tone and clarity. Build phrase banks for admissions, pain assessment, and discharge. Read your unit’s patient education materials and rewrite them in plainer English. Ask for feedback from mentors and interpreters. Small daily habits—like summarizing a patient interaction in three clear sentences—create lasting improvement.
Center autonomy, privacy, and informed consent. Use nonjudgmental language, respect confidentiality, and involve the patient in decisions. If capacity or safety is in question, escalate per policy and document the rationale. Always offer the chance to ask questions and provide information in accessible formats (large print, translated materials when available).
Summarize and confirm next steps: “We checked your vitals, gave your medication, and reviewed how to use the inhaler. I’ll return at 2 p.m. Please press the call button if you need help.” Closing loops reduces uncertainty and prevents missed care.
Nurse: “Hello, I’m Maya, your nurse today. How are you feeling?”
Patient: “My stomach hurts.”
Nurse: “Where exactly? Upper or lower?”
Patient: “Upper.”
Nurse: “On a scale of 0 to 10, how strong is the pain now?”
Patient: “Seven.”
Nurse: “Thank you. I’ll let the doctor know and bring your prescribed medicine. I’ll return in 30 minutes to check if it helped. Please press the call button if the pain gets worse.”
No. This FAQ provides educational language guidance for communication in clinical contexts. It does not replace professional training, local protocols, or clinical judgment. Always follow your facility’s policies, use interpreters for critical information, and consult licensed professionals for diagnosis and treatment decisions.
Medical English: Complete Guide for Healthcare Professionals, Students, and Global Communication