OET for Medicine 頻出ボキャブラリー完全ガイド【2026年最新版】

OET for Medicineの英語での表現方法ボキャブラリーまとめ【頻出フレーズ完全ガイド】


はじめに

OET(Occupational English Test)Medicineで高得点を取るためには、単語を知っているだけでは不十分です。

重要なのは、
医療用語を自然な英語表現に言い換えて使えること

特にWritingでは、この表現力がスコアに直結します。

本記事では、以下の4つの重要分野を中心に、実践的な英語表現を解説します。

  • 頻出症状(Symptoms)
  • 既往歴(Medical History)
  • 治療・処方(Treatment)
  • 紹介表現(Referral Expressions)

頻出症状(Symptoms)と英語表現

OETでは、症状は単語ではなく文章で表現することが重要です。


消化器系(Gastrointestinal Symptoms)

  • Dysphagia(嚥下困難)
    difficulty swallowing
    She has been experiencing difficulty swallowing solid foods.

  • Epigastric pain(心窩部痛)
    pain in the upper abdomen
    She reports pain in the upper abdominal area.

  • Abdominal pain(腹痛)
    abdominal pain / stomach pain
    He complains of abdominal pain.

  • Nausea(吐き気)
    feeling nauseous
    She reports feeling nauseous.

  • Vomiting(嘔吐)
    episodes of vomiting
    He has had episodes of vomiting.

呼吸器系(Respiratory Symptoms)

  • Dyspnoea(呼吸困難)
    shortness of breath / difficulty breathing
    She experiences shortness of breath on exertion.

※「difficulty to breathe」は不自然なので注意


  • Cough(咳)
    persistent cough / dry cough
    He has a persistent cough.

  • Sputum production(痰の産生)
    coughing up phlegm
    She reports coughing up phlegm.

全身症状(General Symptoms)

  • Fatigue(倦怠感)
    fatigue / feeling tired
    He complains of fatigue.

  • Weight loss(体重減少)
    unintentional weight loss
    She has experienced unintentional weight loss.

  • Fever(発熱)
    fever / high temperature
    He has had a fever for three days.

ポイント

❌ Dysphagia
⭕ difficulty swallowing solid foods

医療用語をそのまま書かないことが重要です。


既往歴(Medical History)の英語表現

既往歴はOET Writingで必ず書く重要な要素です。


基本表現

  • has a history of ~(~の既往がある)
  • was diagnosed with ~(~と診断された)
  • underwent ~(~を受けた)

例文

  • She has a history of dyspepsia.
  • He was diagnosed with asthma in childhood.
  • She underwent surgery in 2010.

よく使う補足表現

  • no significant medical history(特記すべき既往なし)
  • no known allergies(既知のアレルギーなし)

治療・処方(Treatment)の英語表現

治療内容は、簡潔かつ正確に書くことが求められます。


基本フレーズ

  • has been commenced on ~(~の治療が開始された)
  • was prescribed ~(~が処方された)
  • is currently taking ~(現在服用中)

例文

  • She has been commenced on pantoprazole 40 mg daily.
  • He was prescribed antibiotics.
  • She is currently taking pain medication.

生活指導

  • advised to ~(~するよう指導された)
  • encouraged to ~
  • recommended to ~

例文

  • She was advised to reduce caffeine intake.
  • He was advised to stop smoking.

紹介表現(Referral Expressions)

OET Writingで最も重要なテンプレート部分です。


導入(Opening)

  • I am writing to refer ~(~を紹介します)

依頼内容

  • for further assessment
  • for further investigation
  • for specialist evaluation

診断

  • A provisional diagnosis of ~ has been made

結び

  • I would appreciate your assessment
  • including [test] if indicated

そのまま使える例文

I am writing to refer Ms Hall for further assessment of her dysphagia.

A provisional diagnosis of GERD has been made.

I would appreciate your assessment and further investigation, including endoscopy if indicated.


OETで高得点を取るためのポイント

  • 単語ではなくフレーズで覚える
  • 医療用語を自然な英語に言い換える
  • テンプレートを活用する

まとめ

OET for Medicineで高得点を取るためには、

  • 正確な医療英語
  • 自然な英語表現
  • 実践的な文章構成

この3つが重要です。

特にWritingでは、今回紹介した表現をそのまま使えるようにしておくことで、スコアを安定させることができます。


FAQs(よくある質問)


OET for Medicineでは医療用語をそのまま使ってもいいですか?

基本的には、医療用語をそのまま書くのではなく、自然な英語表現に言い換えることが重要です。
例えば「Dysphagia」と書くよりも「difficulty swallowing solid foods」と表現する方が、Writingでは評価されやすくなります。


OET Writingで最も重要なボキャブラリーは何ですか?

最も重要なのは以下の3つです。

  • 症状表現(difficulty swallowing, shortness of breath など)
  • 既往歴(has a history of ~)
  • 紹介フレーズ(I am writing to refer ~)

これらはほぼすべての問題で使うため、優先的に覚えるべきです。


「difficulty to breathe」は正しい表現ですか?

いいえ、不自然です。
正しくは以下のように表現します。

  • difficulty breathing
  • shortness of breath

OETでは自然な英語表現が重視されるため、この違いは非常に重要です。


OET Writingでは略語(URTIやOTCなど)を使ってもいいですか?

ケースノートでは略語が使われますが、Writingでは基本的に正式な表現に書き直す必要があります

例:
URTI → upper respiratory tract infection

ただし、一般的な略語(BMIなど)は文脈によって使用可能です。


「has been commenced on」と「was prescribed」の違いは何ですか?

どちらも治療を表す表現ですが、ニュアンスが異なります。

  • has been commenced on ~
    → 治療が開始された(ややフォーマルでOET向き)
  • was prescribed ~
    → 薬が処方された

OETでは「has been commenced on」の方がより評価されやすい傾向があります。


OET Writingでカジュアルな表現は使ってもいいですか?

避けるべきです。
OETは医療現場を想定した試験のため、フォーマルで正確な表現が求められます。

例:
❌ feels bad
⭕ reports fatigue


OETでボキャブラリーを効率よく覚える方法はありますか?

最も効果的なのは以下の方法です。

  • 単語ではなくフレーズで覚える
  • 模範解答を音読する
  • 実際に文章を書く練習をする

特に「そのまま使える表現」を増やすことが重要です。


OET MedicineとNursingでボキャブラリーは違いますか?

基本的なボキャブラリーは共通ですが、使い方が異なります。

  • Medicine:診断・検査中心
  • Nursing:ケア・管理中心

ただし、症状や基本表現はほぼ共通で使えます。


OET Writingで何語くらい書けばいいですか?

本文は180〜200語程度が目安です。
長すぎても短すぎても減点対象になるため、適切なボリュームを意識しましょう。


OETで高得点を取るために最も重要なことは何ですか?

最も重要なのは以下の3点です。

  • 自然な英語表現を使う
  • 不要な情報を書かない
  • 明確で論理的な構成にする

特に「シンプルで正確な英語」を使うことが高得点への近道です。


類似投稿