2019/11/27
どうも!3D ACADEMYインターン生のShinです。
今回は洋楽大好きな僕が、今(2019年11月現在)セブで流行っている洋楽を紹介し和訳していきます。
またその洋楽の豆知識や歌詞からピックアップした日常会話で使える英語フレーズをシェアしていくので、気に入ったものがあれば是非覚えていってみて下さい。
今回は、Shawn Mendes(ショーン・メンデス)とCamila Cabello(カミラ・カベロ)のコラボ曲である「Señorita 」を和訳しています。
この曲はナイトクラブ、バー、ショッピングモール、セブの至る所で流れているので皆さんも聞き覚えがあるのではないでしょうか。
タイトルの「Señorita 」は、スペイン語で「お嬢さん」という意味です。
男性が見知らぬ若い女性に対して紳士的に呼びかける時に使う言葉です。「お嬢さん、どこに行くのですか。」の様なイメージです。
この曲では、旅先で出会った見知らぬ男女が次第に仲を深めていく様子が描かれています。
I love it when you call me señorita
あなたが「お嬢さん」って呼んでくれるその瞬間が好きなんだ
I wish I could pretend I didn’t need ya
あなたなんて必要ないわそんなフリできれば良いのに
But every touch is ooh la la la
あなたに触れられるたびに、、、
It’s true, la la la
あぁ、、、
Ooh, I should be running
走り去るべきなのかもしれないけど
Ooh, you keep me coming for you
あなたに惹き付けられちゃうの
Land in Miami
マイアミに着いた時
The air was hot from summer rain
空気はすっかり夏で蒸し暑くて
Sweat dripping off me
汗が滴り落ちた
Before I even knew her name, la la la
彼女の名前を知る前のこと
It felt like ooh la la la
その感じはまさに、、、
Yeah no
まさに、、、
Sapphire moonlight
サファイヤ色の月夜
We danced for hours in the sand
僕らは砂浜の上で何時間も踊ったんだ
Tequila sunrise
テキーラサンライズを飲んで
Her body fit right in my hands, la la la
僕の手にフィットする彼女の身体
It felt like ooh la la la, yeah
その感じはまさに、、、
(*1)
I love it when you call me señorita
あなたが「お嬢さん」って呼んでくれるその瞬間が好きなんだ
I wish I could pretend I didn’t need you
あなたなんて必要ないわそんなフリできれば良いのに
But every touch is ooh la la la
あなたに触れられるたびに、、、
It’s true, la la la
あぁ、、、
Ooh, I should be running
走り去るべきなのかもしれないけど
Ooh, you know I love it when you call me señorita
あなたが「お嬢さん」って呼んでくれるその瞬間が好きなんだ
I wish it wasn’t so damn hard to leave you
簡単にあなたから離れられたらいいのに
But every touch is ooh la la la
でもあなたが触れる度に
It’s true, la la la
あぁ、、、
Ooh, I should be running
走り去るべきなのかもしれないけど
Ooh, you keep me coming for ya
あなたに惹き付けられちゃうの
Locked in the hotel
ホテルに鍵をかける
There’s just some things that never change
変わらないものもあるわ
You say we’re just friends
あなたは私達は「ただの友達」だって言うけど
But friends don’t know the way you taste, la la la
でも友達ならあなたの味わい方を知らないでしょ、、、
‘Cause you know it’s been a long time coming
ずっと待ち遠しかったの
Don’t you let me fall
だから私をガッカリさせないでよ
Ooh, when your lips undress me
あなたの唇が私の服を脱がす
Hooked on your tongue
あなたの舌に夢中なの
Ooh love, your kiss is deadly
あなたのキスは最高なの
Don’t stop
だからやめないで
(*1繰り返し)
All along I’ve been coming for you
初めからずっとあなたのところへ向かっていたの
And I hope it meant something to you
それがあなたにとっても運命であることを願って
Call my name, I’ll be coming for you
私の名前を呼んであなたのところへ行くから
Coming for you, coming for you, coming for you
あなたのところへ行くわ
For you (ooh, she loves it when I come)
あなたの
For you
あなたのところへ
Ooh, I should be running
あぁ、本当は走って離れるべきなのに
Ooh, you keep me coming for you
あぁ、でもあなたに惹き付けられちゃうの
pretend 動,〜のふりをする
drip off 滴が垂れる
damn 副,すごく
be hooked on A Aに夢中になっている
deadly 形, 最高
all along 初めからずっと
「I wish I could pretend I didn’t need you / あなたなんて必要ないわそんなフリできれば良いのに(だけど出来ない) 」このフレーズ一文にはとても使えるフレーズが含まれています。
それは「I wish I could 」です。
文法的には仮定法の分野になります。
基本的な意味は「〜だったら良いのになぁ(でもそうでない)」です。
I wish I could の後には文脈にあった動詞が省略されており、何かを望んでいるが、実際にはその状況でない時に使います。
I wish の後の節のフレーズはひとつ過去にずらします。何故ならその出来事は現実ではないので、時制をひとつずらして非現実的なものにするためです。
「〜出来たら良いけど(出来ない) 」
I wish I can ×
→ I wish I could ◎
〈例文〉
A : Would you like to go on a movie date with me tonight?
「今夜、私と映画デートに行きませんか?」
B : I wish I could
「行けたらよかったんですが、行けなさそうです。」
また、この例文のように何かのお誘いを柔らかく断る時にも使えます。
是非皆さんも使ってみてください。
皆さんいかがだったでしょうか。参考になりましたか?
ちなみに、Shawn Mendes(ショーン・メンデス)とCamila Cabello(カミラ・カベロ)は、プライベートでも交流があり実際に付き合っているのではないか。と一時期疑われていました。
本人たちは「ただの友達」と言っていますが、この歌にもリンクする部分があって、なんかいいですよね(笑)
セブに住んでいれば至る所でこの曲を耳にすると思うので、今回覚えた歌詞を口ずさんで見てください。
また、日常会話で「I wish I could 」も使ってみてください
以上、洋楽大好き3D ACADEMYインターン生のShinでした。
こんにちは!セブ島大好き大学生のShinです。東京都国立市で生まれ育つも、大学受験失敗を機に宮崎の大学へ進学。今は3年次後期から休学をしセブ島でインターンマネージャーとして働きながら英語とスペイン語を極めています。趣味はサーフィンとイベント主催運営☺︎ Instagram/Twitter : @cebu_shin