2019/12/17
どうも!3D ACADEMYインターン生のShinです。
今回は洋楽大好きな僕が、今(2019年12月現在)セブで流行っている洋楽を紹介し和訳していきます。
またその洋楽の豆知識や歌詞からピックアップした日常会話で使える英語フレーズをシェアしていくので、気に入ったものがあれば是非覚えていってみて下さい。
今回は、Martin Jensen(マーティン・ジェンセン)の「Somebody I’m Not 」を和訳していきます。
This girl came up to me
その女の子がおれの所にやってきた
Thought I looked really cool
おれがクールだから来たのだろう
Singing on TV
テレビで歌っていたしね
Said I wanna be like you
彼女はこう言ったあなたみたいになりたいの
‘Cause your life is perfect
だってあなたの人生は完璧でしょ
And you got no worries at all
何の心配も抱えてなくて、、
Just tell me your secret
いいからあなたの秘密を教えて
What do I gotta do?
私は何をすればいい?
She go, “How does it feel living the dream?”
彼女は続けて言ったどうすれば夢みたいな人生を送れるの?
“How does it feel living the dream all the time?”
ねえどうすればずっと夢みたいな人生を生きられるの
She said, “I
彼女は言った
I gotta have this, wanna be rich”
私はそれが必要なのリッチになりたいの
“I gotta have this, wanna be rich in this life”
絶対に必要なのリッチになりたいの
Told her, I
おれは彼女たこう言ったんだ
I struggle to pay the rent
おれだって家賃を払うのに苦労している
My dog is my only friend
愛犬だけがおれの友達だ
I spend every day I’ve got
おれは毎日を過ごしているよ
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
I made it all the way up
今までずっとそうして生きてきたんだよ
But somehow, it’s still not enough
でもどういうわけかそれでも全然足りないんだ
I spend every day I’ve got
おれは毎日を過ごしているよ
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
Somebody I’m not (×3)
自分じゃない誰か
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
Somebody I’m not (×3)
自分じゃない誰か
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
She go, “How does it feel living the dream?”
彼女は続けて言ったどうすれば夢みたいな人生を送れるの?
“How does it feel living the dream all the time?”
ねえどうすればずっと夢みたいな人生を生きられるの
She said, “I
彼女は言った
I gotta have this, wanna be rich”
私はそれが必要なのリッチになりたいの
“I gotta have this, wanna be rich in this life”
絶対に必要なのリッチになりたいの
Told her, I
おれは彼女たこう言ったんだ
I struggle to pay the rent
おれだって家賃を払うのに苦労している
My dog is my only friend
愛犬だけがおれの友達だ
I spend every day I’ve got
おれは毎日を過ごしているよ
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
I made it all the way up
今までずっとそうして生きてきたんだよ
But somehow, it’s still not enough
でもどういうわけかそれでも全然足りないんだ
I spend every day I’ve got
おれは毎日を過ごしているよ
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
Somebody I’m not (×3)
自分じゃない誰か
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
Somebody I’m not (×7)
自分じゃない誰か
Being somebody I’m not
自分じゃない誰かになりきって
この曲には「I struggle to pay the rent / おれだって家賃を払うのに苦労している」という歌詞がありますが、このフレーズはとても使える表現です。
この表現の意味は「struggle to do」で「必死でdoしようとする」です。
困難に直面しつつも何かを目指してもがいているときに使いましょう。
皆さんいかがだったでしょうか。参考になりましたか?
僕は最近「I struggle to take a balance between my work and my study」です(笑)
皆さんもぜひ今もがいている事を「struggle to do」を使って表現してみてください。
以上、洋楽大好き3D ACADEMYインターン生のShinでした。
こんにちは!セブ島大好き大学生のShinです。東京都国立市で生まれ育つも、大学受験失敗を機に宮崎の大学へ進学。今は3年次後期から休学をしセブ島でインターンマネージャーとして働きながら英語とスペイン語を極めています。趣味はサーフィンとイベント主催運営☺︎ Instagram/Twitter : @cebu_shin